• 2012-01-08

    所谓舒服 - [莽云杂记]

    我要的舒服和幸福一样简单,就是在一个小雨昏沉的下午,躲在自己温暖的房间,折半支香点燃,手边一杯淡茶,窝在收拾干净的床上,被子卷在脚跟,而我背靠一堆柔软的垫子,捧一本一气呵成的书,或是放一支节奏而忧伤歌,然后昏昏欲睡的敲击键盘写我无甚具体意义的博客~~

    生活的细节要拥挤而简单,才能让人觉得温暖,在这样的冬天里。

     

  • 作曲:RYUICHI/SUGIZO/INORAN/J/真矢
    作詞:RYUICHI/SUGIZO/INORAN/J/真矢
    かけがえのない君に
    変わることのない風に
    終わることないこの夜に

    ずっと いつまでも
    くる朝に 願いを込めて

    何度も離れた事も
    涙をふいた事も
    独りぼっちにした事も

    给无人能替代的你
    给不会改变的风
    在这个不会终结的夜里
    一直 无论到何时

    向每个来临的清晨祈求
    数次的分离的事也
    抹掉眼泪的事也
    令你孤独的事也
    一直 无论到何时

    把一切献给这首歌
    停止时间 在相遇的地方
    把船浮起来 现在手叠在一起
    在天空中飘浮的街道上

    忘掉了 呼吸一下
    一直一直 让我凝望著你
    在你的身旁 直至世界终结为止
    一直一直 凝望著深爱你



    ずっと いつまでも
    この歌に すべてを捧ぐ

    時を止めて 出逢った場所で
    舟を浮かべ 今 手を重ね

    空に 浮かぶ街で
    忘れていた 呼吸をしよう

    ずっとずっと 見つめさせて
    君のそばで 世界が終わるまで
    ずっとずっと 愛してる君を

  • 2010-12-14

    茶禅一味 - [莽云杂记]

    最近在学习了解武夷岩茶。

    某天在翻阅武夷岩茶的等级评判标准时,对于这些所谓的标准产生了疑惑。茶的种类是人为给加的,那么鉴茶的标准是否真的那么的绝对?以前在一个佛教网站看到关于所谓茶道的解读——

    贵族茶道生发于茶之品,旨在夸示富贵;雅士茶道生发于茶之韵,旨在艺术欣赏;禅宗茶道生发于茶之德,旨在参禅悟道;世俗茶道生发于茶之味,旨在享乐人生。 贵族茶道较为广泛的上层社会流传,其富贵气主要体现在程序上。其变种即源于明清至今仍在流传的闽潮功夫茶。

    于是又想到关于老子大道的悖论。真理的定义其实如此飘忽不定。不同的文化不同的社会不同的背景造就审美喜好的完全不同。于是一群人即能造就一个真理。

    其实自己在喝茶的时候也会觉得,所谓的茶道实在是繁琐。本来是为了享受品茶乐趣的方式,为何最后这一道道步骤显得如此刻意又做作?

    所谓的鉴赏标准,在今天多少也都是商业炒作的结果。

    茶趣,更多趣在自己的心里。

  • 2010-11-19

    凋与生 - [莽云杂记]

    在城市里除了温度以外,几乎感觉不到季节的更替。

    早上路过茂名路,路两边法国梧桐的叶子纷纷缓缓飘落。零星平躺在地上,环卫工人还来不及扫走。

    我一边脚步不停,一边忍不住臆想,如果不去扫落叶,任它凋零归根,自然腐烂,是不是就能还原深秋本来的模样?城市的深秋其实不适合用来感受。

  • 2010-08-20

    班驳 - [莽云杂记]

    半夜梦见学生时代的死党终于和他最最心爱的女孩子结了婚。当然鱼与熊掌不可兼得,有了爱情,就不能拥有友情。女孩子在得知我们的铁哥们关系后,不但处处限制我们沟通,对着我的死党更是把女王风范发挥的一览无疑。

    看看挺悲哀的小日子,也许他却甘之如饴。占有欲尽管积极意义不大,但起码直观的表现出了感情。

    就是这样。

    梦醒后发现差不多要迟到了。就拦了车去上班,经过襄阳南路的老民宅等红灯时,看见一扇旧铁门的阴影下站了个神情木讷又期盼的女孩子。阳光透过树叶照的她一脸班驳,平凡的脸上有点阴郁的样子。和阳光灿烂的清晨有些不搭调。

    阳光下的阴影。

    我不自觉把这些琐碎的片段和现在闲散又漫无目的人生锁在一起划上等号。总有一些困扰和不愉快,像投射在建筑上、人脸上、地面上的树影,一眼望去影影绰绰,班班驳驳。